SSブログ

白いカラスとは? [情報]

こんなコラム見つけました[メモ]


「カラス」と言えば『黒』
英語にも
  as black as a crow
  「カラスのように真っ黒で」
という表現があります。
では、
  white crow 
  「白いカラス」
と言ったら?

これは「ありえないもの」「珍しいもの」の意味。
なるほど、白いカラスがいたら珍しいですよね。


簡単なことで、当たり前のことだけど
英語で言われると、何だかすごいことのように思えてきて、
自分がひとつ物知りになった気分なので載せてみました[ぴかぴか(新しい)]




   オーダーチーズ
nice!(5)  コメント(9)  トラックバック(0) 

nice! 5

コメント 9

faaf

「白いカラス」って映画がありましたね。
見て、感動したはずなのに、内容を全く覚えていない私って…??
by faaf (2009-12-08 16:11) 

ふうりん

♪成瀬さん、ありがとうございます

♪faafさん、ありがとうございます
 調べてみたら、ニコール・キッドマンの映画なんですね。
 私は最近見たものでも、結末を忘れちゃってることが
 あります(. . ;)

♪水郷楽人さん、ありがとうございます

by ふうりん (2009-12-08 21:07) 

ころころくりりん

言葉ってその意味を知ると
ミョーに納得する時ありますよね!
白いカラス・・・
勉強になりました♡
by ころころくりりん (2009-12-08 23:00) 

こた

こんばんは~!

なるほどっ!
白いカラス……うんうん。
日本語にもそういうのありそうですよね。
何だろ……今思いつかない……こういうのがサクッと思いつく人が頭がいいってことなんだろうなぁ~。

確か映画であった『豚が飛ぶとき』。
これも似たような意味じゃなかったですか?
by こた (2009-12-09 00:38) 

こた

調べてきました!

「豚が飛ぶとき」は「起こりそうもない話」だそうです!
by こた (2009-12-09 00:46) 

TAKE

実はカラスって、もとは真っ白で、とても綺麗な声の鳥だったんですよ~。
って、ギリシャ神話の話ですが(^。^;)
とあることで大ウソついた事が原因で太陽神アポロンに姿は黒く、声もカーカーという声に変えられたそうです。
by TAKE (2009-12-09 06:10) 

ふうりん

♪ころころくりりんさん、ありがとうございます
 簡単な言葉だけど、意味を知るとなるほどなぁですね。
 英語も日本語も、他にもいろんな言葉があるのでしょうね。

♪こたさん、ありがとうございます
 すぐに思いつくなんてすごいですよ。
 絶世の美女で頭が良くて魔法使いのこたさん・・ですね。
 映画『白いカラス』は邦題としてつけられたようですが
 『豚が飛ぶとき』は直訳なんですね。
 「起こりそうもない話」またひとつ物知りになりました。

♪ギリシャ神話から素敵なお話をしてくださるお方は誰かしら?
 TAKE・・・TAKEさん?あのTAKE師匠?
 またお写真変わったのね...ジーッ!!!
 ハッ?ヒーー!!!フッ!!ヘッ!?ホー やっちゃったね
 納得(@@;)

by ふうりん (2009-12-09 10:58) 

TAKE

あははは、納得されました・・・orz
(^。^;)
by TAKE (2009-12-09 11:45) 

ふうりん

TAKEさんへ
はい、納得しちゃいましたw(・o・)w
by ふうりん (2009-12-09 22:31) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0